اجازه ویرایش برای همه اعضا

فرهنگ واژه های پهلوی

این فرهنگ به صورت آزمایشی و ناقص برای گردآوری دیدگاه های کاربران گذاشته شده بود. با سپاس از کاربرانی که دیدگاه های خود را فرستادند، این فرهنگ به زودی به همراه ریشه شناسی گسترده (از زبان های سنسکریت، اوستایی، پارسی باستان، سغدی، مانوی، پارتی) منتشر خواهد
شد. مانند: آب= ãb (پارسی باستان: ãpi؛ سنسکریت: áp، ápas؛ اوستایی: ãp، ãpem؛ سغدی، پارتی و مانوی: ãb؛ فرانسه: eau) آب.**** فانکو آدینات 09163657861
واژه های قبلی و بعدی
واژه های همانند
هیچ واژه ای همانند واژه مورد نظر شما پیدا نشد.
نظرهای کاربران
یاسر باقری
۱۳۹۰/۰۹/۱۱ Iran
0
1

با سلام.ضمن تشکر از زحماتی که برای این واژه نامه و انتشار آن کشیده شده است،تا کنون توانسته ام تا واژه "بیوَر= bivar ده هزار" را بیابم. سایر واژگان را چگونه میتوان دریافت کرد؟

محمود نقی خانی
۱۳۹۰/۱۰/۰۲ Iran
0
0

با درود بر شما گرامییان و با سپاس فراوان
خواهشمندم باقی مانده واژه ها در تار نمایتان بگذارید.
کامیاب و پیروز باشد.
راه در جهان یکی است و آن راستی است.

emad
۱۳۹۱/۰۶/۱۶ Iran
0
0

دوست عزیز ! توجه داشته باشید که این سایت ، یک "واژه نامه"ی آنلاین است . آنچه که شما با عنوان 'فرهنگ واژه های پهلوی' به محتویات این سایت افزوده اید ، از بستر این فضا خارج است ؛ لذا به منظور جلوگیری از نابسامانی آن ، لطفا از انتشار آن ممانعت کنید .

shahab ariyayi
۱۳۹۳/۰۳/۰۳ Iran
0
0

از زحمتی که برای گرداوری این جستار کشیده اید از شما بی اندازه سپاس گذارم.

شهاب آریایی
۱۳۹۳/۰۳/۰۴ Iran
0
0

خواستم بگویم واژه ی "برزخ" عربی نیست. بلکه فارسی ست.
شاید از زبان فارسی به عربی هم درون شده باشد ولی اصل آن پارسی ست و بر وزن "دوزخ" هم هست.
و همچنین از دیدگاه وزنی هم به واژه های عربی نمیخورد.

داریوش ابونصری
۱۳۹۳/۱۱/۲۵ Iran
1
0

با درود , به پیوند زیر بنگرید چرا این واژه را در شمار واژگان پهلوی در این تار برگ نمیبینیم؟ . http://fa.wiktionary.org/wiki/%D8%B9%D8%B4%D9%82 با سپاس

داریوش ابونصری
۱۳۹۳/۱۱/۲۵ Iran
1
1

با درود , چرا واژه پهلوی عشق را در شمار واژگان این تار برگ نمیبینیم" . واژه ی "عشق" از -iška اوستایی به معنی خواست، خواهش، میل ریشه می‌گیرد که آن نیز با واژه‌ی اوستایی -iš به معنای "خواستن، میل داشتن، آرزو کردن، جستجو کردن" پیوند دارد. . سپاس

ایرانی
۱۳۹۵/۰۶/۰۴ Iran
0
0

با سلام، واژه یارسا در باره نام پیشین تخت جمشید درست نیست، نام درست و راستین ان در زمان هخامنشی. پارسه.یا. پارسا،parseh, است خواهشمندم ان را درست کنید،

ارشک
۱۳۹۶/۰۷/۲۵
0
0

درود بر شما سپاس از زحمات شما در تنظیم این واژه‌نامه پرسشی درباره‌ی تکیه‌ها واژه‌ها دارم: در زبان پهلوی تکیه‌ی واژه‌ها قواعد کلی دارد؟ آیا به این دلیل است که در این واژه‌نامه تکیه‌ای برای واژه‌ها درج نشده است؟ اگر قواعد کلی دارد، آن قواعد کلی چیست؟ اگر
قواعد کلی ندارد بلکه هر واژه تکیه‌ی خاص خودش را دارد، آیا می‌توانید تکیه‌ها را به واژه‌نامه‌تان اضافه کنید؟ پیروز باشید ارشک

ناشناس
۱۳۹۶/۰۹/۲۴
0
0

بسیار خرسند و شاد شدم از خواندن نوشتار شما پن(اما) باور دارم با خرده گیری (نقد) و آک نمایی و نوشتن دیدگاه خودم بهتر از ستایش و سپاس یاریگر شما و راهتان باشم: 1. واژگان برابر سانسکریت بسیاری ب کار بردین و یک کاربر و بیناک با دیدن تارنمای شما می انگارد ک
زبان ما چنان بی مایه است ک جز با یاری سانسکریت نمیتواند برابریابی و برابرسازی کند بهتراست واژگان ب کار گرفته شده اوستایی و پهلوی و کردی لری گزی وفسی سیوندی بختیاری بلوچی بچربند اگرچه میدانم شوربختانه در این زمینه کمبود پیرس(منبع) داریم. 2. بهتره برای اینکه
برابرها زننده (نامانوس) و بسیار بیگانه ننمایند بیشتر و تابتوان برابرهای رواگ(رایج) را ب کار گیریم یا دست کم برابرهای آشناتر پیشتر از دیگر واژه ها باشند تا شمار گویشوران سره بیشتر شده و گرایش و روآوردن مردم هامیک (عادی) را ب دنبال داشته باشه: چون کاربرد نیپیس
از ریشه نویس نوشتن پارسی بجای پراپ یا واژه بجای پیاف و بسیاری دیگر بسیار شاد خواهم شد اگر باهم همنویسی و همکاری داشته باشیم.

علیرضا جهانیار
۱۳۹۷/۰۸/۰۷
0
0

بادرود آرزوی بهروزی برای شما عزیزان

علیرضا خالصی
۱۳۹۷/۱۰/۱۱
0
0

چشم براه پخش فرهنگ واژگان فارسی به پهلوی هستم


تعداد کاراکتر باقیمانده: 1000
نظر خود را وارد کنید